fleche Littérature
- Jiménez Juan Ramón
- Celaya Gabriel
- Darío Rubén
- Hernández Miguel
- Machado Antonio
- Sepúlveda Luis
- Alberti Rafael
- García Lorca Federico
- Mistral Gabriela
- Neruda Pablo
- Otros poetas
- Textes en prose et citations . Textos en prosa y citas

fleche Actualité-Infos
- Archives
- Présentation du collège

fleche Biographies
- Neruda Pablo
- Botero Fernando

fleche Fêtes et traditions (recettes, chansons...)
- Canciones
- Fêtes traditionnelles
- Recetas de cocina

fleche Géographie
- América Latina
- ESPAÑA
- La comunidad de Andalucía - L’Andalousie

fleche Histoire, Arts et Civilisation
- ARGENTINA

fleche Langue espagnole
- Grammaire et Conjugaison
- Jeux et divertissements
- Vocabulaire

Tous les articles de la rubrique :

 
  Vous êtes ici : Accueil > Fêtes et traditions (recettes, chansons...) > Canciones

Duerme negrito, de Atahualpa Yupanqui

Version imprimable

Duerme, duerme, negrito
que tu mamá está en el campo, negrito ... ( bis )

Te va a traer
codornices para ti
Te va a traer
rica fruta para ti
Te va a traer
carne de cerdo para ti
Te va a traer
muchas cosas para ti.

Y si el negro no se duerme,
viene el diablo blanco
y ¡zas ! le come la patita,
chacapoca, chacapo
pocachacapo ...

Duerme, duerme, negrito,
que tu mamá está en el campo, negrito ( bis )

Trabajando,
trabajando duramente,
trabajando sí
trabajando y no le pagan,
trabajando sí
trabajando y va tosiendo,
trabajando sí
trabajando y va de luto,
trabajando sí

Pa(ra) el negrito chiquitito,
trabajando sí ( bis )
no le pagan, sí
va tosiendo, sí
va de luto, sí
duramente, sí

Duerme, duerme, negrito, ... ( bis )

Una introducción explicativa con la canción interpretada por Atahualpa Yupanqui

http://www.youtube.com/watch?v=0Jo5...

Publié par Elche
Le mercredi 3 mars 2004


Réagissez à cet article !